Des sources (textuelles, iconographiques ...) sur l'équipement des cavaliers du début du XIIIème siècle
Avatar de l’utilisateur
Oriabel
 
Localisation: Champigny-sur-Marne
Messages: 1292

Messagede Oriabel » Jeu Nov 08, 2007 9:35 pm

Bon, c'est long, mais cela fait une source textuelle de plus.Philippe Mousket était un trouvère tournaisien contemporain de la bataille de Bouvines.
Sa chronique a été éditée à la fin du siècle dernier par le baron de Reiffenberg.
J'ai honteusement pompé ce texte sur le site bataille.bouvines.free.fr
Je mets dans un deuxième topic la version originale pour comparaison.

A la Rochelle il est arrivé,
Droit à Niort s'en est allé,
Ainsi a la guerre commencé
Et moult durement déploya ses efforts (v.21490)
Contre mon seigneur Louis, 
A qui était confié le pays.
Alors fut pris au pont de Nantes,
Avec, parmi la troupe, je ne sais combien,
Robert, fils du comte de Dreux (v.21495)
Lequel moult était vaillant et preux.
Et aussi fut pris, lors de ce combat,
Jean de Lesdain avec lui.
Et le fils du roi chevaucha,
Louis, par monts et par vaux. (v.21500)
Plusieurs des Poitevins s'en retournèrent,
Et plusieurs avec lui restèrent.
Et quand le sut le roi de France,
Dolent fut-il de la fâcheuse situation
De son cousin, qui était prisonnier. (v.21505)
D'autre part,  il entendit aussi
Qu'à Valenciennes était Othon,
Que le comte de Boulogne le soutenait,
Avec Hugues de Boves à ses côtés.
Moult en fut le roi accablé, (v.21510)
Manda sa maison et toute son armée,
Qui sont venues au plus tôt.
Quand ses barons, il a vu,
Jusqu'à Douai s'en est venu,
Puis le lendemain jusqu'à Boulain-rieu (v.21515)
Car il y avait plusieurs lieues. 
Le lendemain à la matinée
Fut toute l'ost acheminée.
Au pont de Bouvines, ils campèrent
Et les Flamands, qui étaient arrivés (v.21520)
A Valenciennes, lorsqu'ils le surent
Conseil ont tenu, aussi vite qu'ils purent.
Hugues de Boves et sa maison
Avaient fait une chevauchée
A Bohain, par le Cambrésis. (v.21525)
Ils y avaient dévasté tout le pays.
Puis le roi Othon avait dépêché
A Cambrai trois de ses amis,
Et leur demanda de se rallier
A lui, et le bourg de lui remettre. (v.21530)
Mais ceux de Cambrai étaient alliés
Au roi, dont protection ils avaient.
Nieules d'Arras était à l'intérieur,
Et avait avec lui moult belles gens.
Au roi Othon ils ont signifié (v.21535)
Qu'ils s'étaient au roi soumis,
De France, et à lui s'alliaient.
Othon et ceux qui là étaient,
En furent tristes et courroucés.
Du roi leur fut dit et annoncé (v.21540)
Qu'à Bouvines il était venu.
Alors fut leur conseil tenu,
Droit à Mortagne s'en allèrent,
Outre la rivière ont campé.
Le bon roi Philippe de France (v.21545)
Vint à Tournai, sans délai,
Vit le désordre, vit la ruine,
Qu'y avaient fait les Flamands.
A Notre-Dame, en sa maison,
S'en alla faire ses oraisons, (v.21550)
Pour qu'elle détournât de lui les ennuis
Et de tous ses barons avec lui.
A l'approche de la nuit fut réuni le conseil
Entre lui et ses hauts barons,
Car le bon roi avec ses compagnies (v.21555)
Voulait se rendre à Mortagne.
Mais tous ceux de sa suite
Ne surent que lui conseiller.
Quand eut dit chacun sa raison,
Suivant au mieux ses intentions, (v.21560)
Girard la Truie après parla
"Sire, fait-il, vous n'irez là;
Trop, il y a de mauvais pas et rudes,
Et aussi il y a trois grands villages
Et deux petites rivières en outre, (v.21565)
Qu'on ne pourrait passer en ce lieu.
Mais retirez-vous vers votre terre,
Et les Flamands, désirant la guerre,
Si vous arrière retournez,
Alors diront que vous fuyez, (v.21570)
Et lors vous suivront avec orgueil,
Comme présomptueux, sans aucun ordre,
Car chacun d'eux veut être Sire,
Et vous, sans couronne et sans colère.
Ordonnez une bonne arrière garde, (v.21575)
De manière que jamais l'ost ne s'en sépare.
Et aussi rangez vos batailles,
Et faites aller vos piétailles
Près de leurs armes par ruse.
Ils seront ainsi prêts si on les attaque. (v.21580)
Lors, ainsi, vous verrez les Flamands venir,
Qui se mettront à votre convenance."
Tout ainsi fut accepté,
Et de plus rien il ne fut discuté.
Dormir ils allèrent et se reposer, (v.21585)
Et quand vint le jour,
Le roi rangea ses batailles,
Et fit ordonner ses piétailles.
Et le charroi et les bêtes de somme
Partirent devant pendant ce temps. (v.21590)
---/---
La totalité des batailles ordonnées,
Se sont vers le pont acheminées (v.21600)
De Bouvines, et aussitôt
Et avec sagesse et avec art.
Quand les Flamands l'apprirent.
Fortement s'en réjouirent.
Aussitôt ont réuni un conseil (v.21605)
Et ainsi se sont croisés faussement.
En grande hâte se sont armés
Et tous leurs paysans préparés. 
En aucune manière je vous mens,
C'était le matin, par un dimanche. (v.21610)
Le roi Othon parla le premier,
Comme celui qui bien est coutumier
De bien parler et sagement.
A tous, il  dit collectivement :
"Seigneurs, dimanche est ce jour (v.21615)
Que notre Seigneur a consacré
Non pour oeuvrer ni combattre,
Mais pour se reposer, se distraire, s'amuser.
Ainsi, s'il plaît à Dieu, par si haut jour
Je n'aurai bataille, mais repos." (v.21620)
"Certainement, dit le comte de Bologne,
Grand honneur nous fait en s'éloignant
Le roi de France devant nous.
Donc laissons-les tous s'en aller
A présent, et de près suivons-les, (v.21625)
Et demain contre lui nous nous battrons.
C'est l'honneur que Dieu ordonne."
"Qu'il en soit ainsi, dit Othon, avec bonne fortune."
Quant Hugues de Boves entendit cela :
"Sire comte, fit-il, je vous rappelle (v.21630)
Que vous avez, comme mal appris,
Les deniers du roi Jean pris,
Alors que nous voyons de nos propres yeux
Que le roi de France s'enfuit,
Vous le laissez donc s'en aller vivant." (v.21635)
"Assez, puissiez-vous mieux oeuvrer,
Dit le comte à Hugues, c'est mensonge :
Il ne s'enfuit pas, s'il s'éloigne de nous.
Je connais bien le roi de France
Et ses barons et sa puissance; (v.21640)
Ils ne s'enfuiraient nullement ainsi,
Au contraire, nous feront-ils tout autre chose;
Et beaucoup seront morts ou pris, pour sûr,
Comme hommes preux à la bataille,
Mais vous vous enfuirez; (v.21645)
Je le sais bien : de cela je m'en vante."
Aussitôt commencent alentour
A se disputer tous les barons.
Et Ferrand et ses chevaliers
Commencent à se presser, (v.21650)
Sans qu'il n'y eut ordre tenu :
Jusqu'aux gens du roi sont venus
Leurs arbalétriers promptement
Maints gonfanons furent déployés,
Maints carreaux tirés et maints chevaux (v.21655)
Percés et abattus en aval.
Mais les arbalétriers du roi
Leur vinrent devant en désordre,
Et le vicomte de Melun
Chevaux en abattit plus d'un, (v.21660)
Car ils n'eurent pas désir de fuir.
Avec lui, fut Girard la Truie
Et Girard de Marque et des sergents
Qui partout allaient bataillant,
Et plusieurs Français y étaient, (v.21665)
Que les Flamands bien rencontraient. 
La Truie s'était d'entre eux retiré;
Au roi s'en vint tout excité,
Droit au parvis de Bouvines.
Il consommait en coupe d'or fine (v.21670)
Une soupe au vin, et il faisait moult chaud.
"Truie, dit le roi, Dieu vous garde;
Que font les Flamands? Viennent-ils?"
"Sire, Dieu vous préserve du péril,
Dit la Truie, et armez-vous, (v.21675)
Comme homme sage, et préparez-vous,
Car nous aurons déjà la bataille.
Voyez-les si près de nous, sans erreur."
Alors pria le roi vers le ciel,
De bon cœur, sans amertume et sans fiel, (v.21680)
Et il dit : "Jésus-Christ, Fils et Père
Et St-Esprit, lequel tous nos pères
Et nous tous, tu fais mourir et vivre,
Vrai Dieu, en ce présent jour, délivrez-moi
De l'ennui, de l'embarras et du mal, (v.21685)
Ainsi que ceux, à pied et à cheval,
Que j'ai avec moi amenés,
Et ma couronne soutenez.
Et vous, sire St-Denis, aujourd'hui,
Qu'en homme de tête je suis, (v.21690)
Gardez ma couronne et mon chef,
Qu'ils ne soient mis à mal.
Vous devez garder la couronne,
Car chaque roi servage y donne,
Ainsi que l'exprima Charlemagne, (v.21695)
Et je suis votre homme lige.
Aussi gardez mon honneur et mon droit,
Car vous le devez étroitement.
Et vous, dame Sainte-Marie,
Gardez que ne soit aujourd'hui marrie (v.21700)
Ma compagnie, nullement détruite,
Ni ma couronne volée." 
Lors, il joignit ses mains, regarda le ciel
Et puis fit appeler Michel
De Harnes, l'embrassa par foi, (v.21705)
Et dit qu'il fut en ce jour avec soi.
Et aussi, embrassa Girard la Truie,
Et pria qu'avec lui il se plaise.
Guillaume des Barres il appela
Et moult doucement l'embrassa, (v.21710)
Et pria qu'il le gardât tout le temps.
Aussi il embrassa Pierre Mauvoisin,
Et Mathieu de Montmorency.
Et lors un humble s'avança,
Et par le conseil de sa gent (v.21715)
Fit remettre dans l'instant
L'oriflamme de St-Denis
A ce chevalier de bon gré;
Galon de Montigny était son nom,
Qui moult était de grand renom; (v.21720)
En hommage, il embrassa le roi.
Puis celui-ci fit retourner ses conrois,
Car déjà il y en avait d'installés
Outre le pont, par ordre.
Et les Flamands tout en désordre (v.21725)
S'étaient déjà tant approchés,
Que l'arrière garde frappèrent
Et durement s'y opposèrent.
Et les autres vinrent dans l'instant
Après la bataille ferraillant. (v.21730) 
Dès que Renaud, qui fut comte de Boulogne,
Se fut armé, point ne s'éloigna.
Sur un destrier qu'il eut ferrant
Vint après le comte Ferrand;
Et le duc de Limbourg après, (v.21735)
Et le duc de Louvain ensuite,
Et puis le comte de Luxembourg :
Celui qui ne cherche ni songes ni délices;
Et Bernard, le preux d'Hostmar
Et Conrad de Tremogne, (v.21740)
Et Hennuyers et Brabançons,
Tous arrivent d'un même élan;
Aussi fut Guillaume Longue-Epée.
Maintes enseignes ils ont deployé.
Et ensuite arriva le roi Othon, (v.21745)
Que le comte de Boulogne avoisinait. 
Quand le roi apprit la réalité,
Que, pour amoindrir son ardeur,
Venaientt vers lui les perfides,
Gonflés d'orgueil et non d'humilité, (v.21750)
Pour ternir sa prospérité,
Toute sa volonté, il affirma.
L'oriflamme ordonna de dresser,
Puis commanda à la chevalerie,
Et aux sergents de se regrouper, (v.21755)
Et à l'arrière-garde d'avancer,
Pour croiser le fer de près, et de frapper de la lance
Ces Flamands, qui étaient présomptueux.
Ceux de son entourage, à lui, il apppela,
Des droit et gauche flancs, (v.21760)
Puis dit le roi, comme homme preux :
"Seigneur, je ne suis qu'un simple homme,
Quoiqu'il en soit, roi je suis de France;
Me garder vous devez sans défaillance;
Si vous me gardez, vous ferez bien, (v.21765)
Car aussitôt par moi vous n'y perdrez rien.
Maintenant chevauchez, je vous suivrai,
Et partout, après vous, j'irai."
Alors il fit sonner ses trompes
A forts souffles et longtemps. (v.21770) 
Moult sonnèrent bien les trompes d'airain
Et haut par deux fois souveraines
Pour sa bataille davantage faire craindre,
Et cela fut moult beau à écouter.
Mais dès que l'oriflamme virent (v.21775)
Les Flamands, et dès qu'ils entendirent
Sonner les trompes, alors ils se tournèrent,
Car le roi fortement redoutèrent.
Et non pourquant venu estoient,
Aux Champenois s'opposaient, (v.21780)
Qui les tenaient déjà à leur volonté.
Bien joutèrent dès le début.
Gauthier, le châtelain de Raisse,
Devant les autres s'élança,
Ainsi qu'Eustache de Machelen (v.21785)
Sur un cheval de grande impétuosité;
Aussi vint Baudouin Buridan
Avec ses chevaliers preux et alliés.
Aussi vint brochant des éperons Rasse de Gavre, 
Et après lui Sohier de Wavre, (v.21790)
Tel que jamais il n'y eut bataille ordonnée;
Tous vinrent avec vigueur.
Le roi imaginèrent à la fuite,
Mais ils le trouvèrent à la lutte. 
Le comte Ferrand sur un destrier (v.21795)
Surgit avec sa suite à gauche
Et vint après les plus élevés;
Et cependant en premier
Il fut pris par Hugues de Mareuil.
Autour de lui il y eut moult grands échanges (v.21800)
N'i eut François, le sien n'ahate
Tous les ont mis a la confusion.
Ferrand ont pris et son orgueil :
Et, cette vérité vous dire je veux,
Le comte de Boulogne Renaud (v.21805)
Se jeta de plein fouet sur eux,
Comme le faucon vaillant
Qui, à la chasse, est attentif
Pour faire aux oiseaux un rude assaut.
Bien il prouva telle vaillance, (v.21810)
Contre la troupe de Jean de Nesle.
De maints bons chevaux, il perça les entrailles,
De sa lance fit maints morceaux.
Mais ne lor vaut une cenièle;
Car Rousseau, un sien chevalier, (v.21815)
Qui moult était preux et habile,
Au comte Renaud se frotta,
Son cheval lui éventra,
Et le comte tomba à terre.
Mais, tel un homme qui connaît bien la guerre, 
En s'asseyant il réussit à se défendre
Si bien que nul osa le prendre.
Et Rousseau, lequel fut de force,
Se laissa sur lui choir.
Tant ils luttèrent et se battirent (v.21825)
Que le comte prirent et emmenèrent,
Aucun des siens s'en aller ne put,
Davantage Rousseau moult grande louange en eut.
Messire Jean de Nesle
A maints heaume d'or enlève les nielles, (v.21830)
S'il fu grans, teus cos i feri,
Con à si fait cors afféri.
Souvent on entendait avec grande joie
Nos Français crier "Montjoie".
Et plusieurs criaient "Boulogne"; (v.21835)
Mais le comte était pris qui s'éloignait ;
Et les autres criaient "Hainaut",
Car Ferrand y eut d'amis peu.
Péniblement il fut mené au camp,
Mieux il aurait préféré être à Limoges. (v.21840)
Sur un char il fut desarmé,
Avec cent sergents anéantis.
Et le roi vint à la bataille,
Ayant ceint l'épée, qui bien taille.
Ses trompes d'airain fit haut sonner (v.21845)
Pour les Flamands effrayer;
Ainsi par tant de sons seulement
Perdirent-ils leur hardiesse.
Les Avalois hurlèrent "Cologne",
Le duc "Louveng", Conrad "Tremogne", (v.21850)
Et le roi Othon, enfin
Vint approchant et cria "Rome".
Et Bernard, et ses compagnons, chargèrent
Criant deux fois "Hostmar";
"Limbourg" vint en s'écriant le duc (v.21855)
Mais tous furent ses cris perdus.
Et Hennuyers et Brabençons
Vinrent courant à l'envi.
Maints cris de ralliement on entendait crier
Et maints tronçons par l'air de voler, (v.21860)
Et furent occis maints chevaux.
Et, en amont et en aval,
Écus et heaumes reluisants
On en voyait beaucoup étendus sur les champs.
Tant en avaient les ribauds (v.21865)
Qu'ils étaient en liesse et joyeux.
Et criaient à perdre haleine,
Lorsqu'on avait sonné la trompe d'airain :
"Montjoie Dieu et Saint-Denis.
Ferrand a été enchaîné et déshonoré". (v21870)
Les communes et les sergents
Vinrent au combat tardivement,
Tuèrent des Flamands, tuèrent des Anglais,
Des Hennuyers, des Sesnes, des Avalois;
Et quand on criait "Montjoie", (v.21875)
Il n'y avait que les Flamands qui ne fléchissaient.
Quand ils eurent l'instant choisi,
Bouchard et Gui crièrent "Oisy"
Avec l'empereur Othon
Si haut que très bien les ouit-on. (v.21880)
Furieusement, lances sur faucres,
Vinrent s'assembler les uns aux autres.
Le comte Guillaume Longue-Epée
Fut retenu lors de la mêlée.
Et le comte de Luxembourg désarçonné (v.21885)
Fut aussitôt après et dépouillé
De la riche armure qu'il avait.
Il n'y eut pas de Français qui ne songeait
A surprendre les faux croisés.
Moult abattirent et des plus prisés. (v.21890)
Des Champenois, il n'y eut aucun de ceux-ci,
Qui face aux Flamands n'eut ennui.
A mesure qu'ils venaient au combat,
Leur apprenaient les Français un tour,
D'aller de cheval à charrette (v.21895)
Pour le roi qui, de tordus les traitaient.
Le châtelain de Maldeghem
Fut arrêté, cela fit moult bien,
Et plusieurs des meilleurs Flamands
Furent pris, ou vinrent à se rendre. (v.21900)
Maintes fois on entendit le jour
Crier "Montjoie" sans répit.
Ce mot troubla les Flamands,
Ce mot leur fut peine et tourment,
Ce mot les a tous ébaubis, (v.21905)
Ce mot abattit blancs et bis,
Ce cri les troubla si fort
Que les faibles devinrent les forts,
Et les hardis devinrent couards.
Les cieux tournèrent d'autre part, (v21910)
Et quand l'enseigne de St Denis,
Fut face à eux dressée et mise,
Alors il leur sembla que St Denis
Eût pour leur malheur un dragon employé
Pour les occire et les dépecer. (v.21915)
Lors ils n'eurent désir que de rompre,
Ainsi se mirent tous à la fuite,
Sans que les Français se portassent à la lutte.
Mais ceux qui se furent empressés,
Ne furent pas séparés des Français. (v.21920)
Ainsi furent pris, ici deux, là trois,
Tels des oisillons au gluau;
Et le cauf et li kiévelut
Ainsi furent englués sans glu. 
Le duc de Louvain se sauva, (v.21925)
Car il n'eut pas le jeu parti.
Othon avait sa fille obtenue,
Et la fille du roi était sa mie,
Pour femme, il l'avait épousée
Avant que la guerre lui fût ordonnée;
Pourtant il n'eut cure au roi de nuire
Au profit d'Othon pour s'élever.
Il s'en alla, et sa toute sa gent
Après, en prenant une autre route.
Le duc de Limbourg alla après. (v.21935)
Hugues de Boves, l'acharné,
N'osa dès lors s'arrêter,
Dès qu'il vit les Français s'apprêter
Pour leur honneur à retenir
Les plus braves et les garder. (v.21940)
Et quant il vit l'enseigne
 St-Denis, aux Flamands l'enseigne,
Sa grande peur point ne lor çoile,
Car effondre ne le tonnoile
Ne crient-il tant comme le roi. (v.21945)
Il s'enfuit avec son corps de troupe,
Au plus tôt qu'il put s'en éloigna,
Ainsi que l'avait dit le comte de Boulogne,
Car il connaissait le roi bien.
Lors s'en vint celui de Sotteghem (v.21950)
Et celui de Bourghelles immédiatement.
Mais les Français allèrent détruisant,
Assez en prirent et occirent,
Tant, que St-Denis en remercièrent.
Alors fut pris Gauthier de Quiévrain (v.21955)
Et Arnould d'Esne et ses compagnons,
Que le roi avait autrefois pris.
De sa guerre, il connut pis,
Car il avait juré par serment
Qu'en toute guerre et mêlée , (v.21960)
Sur cheval jamais ne monterait,
Et, pour cela, sur une jument était monté.
Qui vit le duc de Bourgogne
Comme il frappait à telle besogne,
Bien il put se souvenir d'Ogier (v.21965)
Car il n'y cherchait nulle précaution,
Au contraire il frappait ses coups pour démembrer :
Ceux de Poix et les Champenois
Y furent preux, et ceux d'Artois
Et les Hurepois d'Outre-Seine (v.21970)
Ne leur firent pas mêlée saine.
Ceux d'Amiénois et de Ponthieu
Tinrent bien d'autre part leur lieu.
Peine aurai-je à nommer tous ceux
Qui bien engagèrent leurs poursuites; (v.21975)
---/---
Mais les Français le dire on l'ose, (v.21990)
Furent de tous les chevaliers la rose.
Rasse y fut pris, le preux de Gavre; 
Et Sohier, le sire de Wavre,
D'une lance, tout en apiert, (v.21995)
Fut occis Thomas de Mongobert. 
Pierre Harpins, sergent du roi,
Disparut tué en ce désordre.
Aussi fut tué Robert de Dici,
Sans qu'il put obtenir merci; (v.22000)
Et Eustache de Machelen
Y fut de deux lances sapines
Abattu et renversé entre autres :
Éventré fut son cheval,
Et Eustache fut tué, (v.22005)
Qui avait engagé la bataille parmi les premiers,
Avec le châtelain de Raisse.
Bauduin Buridan s'était élancé,
Aux Français maints coups avait donné,
Mais bien l'en eurent récompensé. (v.22010)
Celui des Flamands qui le mieux fit,
Ce fut Buridan, à ce que l'on dit.
Et celui de Gavre, jamais occis ne fut.
Dans le combat on entendait maints bois de boucliers
Craquer et maints chevaliers crier, (v.22015)
Et maints chevaux à la mort aller,
Mais de tous les Français se surpassa
Mathieu, celui de Montmorency.
Quel que fût celui qui fuyait ou qui défaillait,
Celui-ci brisait et perçait leur bataille. (v.22020)
Qu'irai-je encore vous raconter?
Des Français firent bien tant
Que je ne sais lesquels blâmer,
Mais moult doit le roi les aimer. 
Othon, le roi, avec grande compagnie, (v.22025)
Et avec lui sa maison d'Allemagne,
Vint chevauchant vers le roi.
Mais bien le reconnut dans le groupe
Girard la Truie et l'observa.
Au roi il vint, et lui exposa (v.22030)
Que le roi Othon chevauchait,
Et pour venir à lui s'approchait.
"Truie, dit le roi, où est-il?
Connaissez-le vous?" - "Sire, oui;
Car il porte, ce n'est pas fable, (v.22035)
L'écu d'or à l'aigle de sable
Et les bannières pareilles.
Lui-même parait très preux ;
Mais le contrarier on le pourrait
Sur son chemin, moult nous vaudrait." (v.22040)
"Allons, dit le roi, à cet endroit."
Girard la Truie aussitôt s'en alla;
Car le roi congé lui donna,
Et à Dieu il se recommanda.
Lance baissée, l'écu pris, (v.22045)
Comme chevalier de bataille épris,
Vint au roi Othon s'assembler,
En treize pièces il fit voler
Sa lance, et puis tira le couteau.
Le cheval frappa au cerveau (v.22050)
Au travers de l'œil gauche tout droit,
Sur lequel l'empereur montait,
Et aussitôt le saisit par le mors.
Le roi Othon pour son secours
Cria "Rome" trois fois, son cri de ralliement, (v.22055)
Telle que la prouesse lui enseigne.
Un couteau avait moult riche en pointe 
D'acier était la lame bien faite;
La Truie en donna un si grand coup
Qu'il ne le tint ni peu ni trop. (v.22060)
Car le cheval s'agitait du chef,
Tant qu'Othon était en péril.
 Sur ce, vint dans l'instant
Guillaumes des Barres se battant,
Le roi Othon a ressaisi. (v.22065)
Pierre Mauvoisin l'aperçut,
Et l'appréhenda de l'autre côté.
Et le roi Othon leur rendit
Coups et estocades à profusion,
Tant que jamais autant n'en eurent en cet an. (v.22070)
Bernard d'Hostmar le sage
Et Hellin de Wavrin, le preux,
Brochèrent entre eux des éperons
Sur des chevaux, qu'ils eurent bons.
Bernard vint par la gauche, (v.22075)
Et Hellin de Wavrin à droite,
Le mors lui firent voler des poings,
Alors qu'il frappait comme à quintaine.
Le roi Othon en fut délivré,
Mais il i sont andui remés. (v.22080)
Au lieu d'Othon prirent Bernard
Et Hellin de Wavrin d'autre part. 
L'empereur là-dessus s'en retourna.
Gui d'Avesnes l'écarta
Hors du combat, et descendit (v.22085)
De son cheval, sans plus attendre.
"Sire", dit-il au roi Othon,
"Votre cheval meurt, bien le sait-on,
Sa cervelle choit à terre;
Et vous serez bientôt prisonnier de guerre, (v.22090)
Si vous ne montez sur le mien."
"Beau sire Gui, vous dites bien",
Dit Othon, "là est votre grâce".
Tout aussi vite il descendit,
Et sur le cheval de Gui monta; (v.22095)
Le roi de France, moult il redoutait.
Volontiers il serait retourné au combat,
S'il ne le redoutait, lui et les siens.
Gui d'Avesnes ne le retarda pas.
Et le roi Othon s'en retourna (v.22100)
Tout courroucé et consterné;
Faiblesse il aima davantage qu'être anéanti.
Retourné, il s'en est avec peu de troupe.
Et Gui monta, voïant aus C ,
Sur le cheval de son écuyer, (v.22105)
Pour l'empereur escorter.
Désormais par l'excommunication
Était-il à vexation.
Jamais jusqu'alors n'avait-on ouï dire,
D'empereur à interdire, (v.22110)
Mais c'est ce qu'avait fait le pape Innocent
Par les droits St-Pierre et de tous les saints.
Quand du combat s'en fut parti
Le roi Othon, chagriné et abattu,
Dolent il en fut, bien je le vous dit, (v.22115)
Et son cheval plus n'attendit. 
Devant ses yeux tué il fut,
Car sa cervelle était transpercée.
Pour chevaucher par monts et par vaux
Il n'avait jamais monté si bon cheval. (v.22120)
Ainsi de grande colère abattu
S'en est le roi Othon allé.
Gui d'Avesnes l'a emmené
A la manière d'un chevalier sensé.
Alors, je le dis avec toute certitude, (v.22125)
Furent les Flamands déconfits.
Mais un peu de sergents à pied,
Qui bien s'étaient mis en rang,
Résistaient comme de preux hommes.
Arnoul d'Audenarde à leur tête (v.22130)
Fut pris entre eux et retenu.
La Truie s'y attaqua;
Et  lui a son cheval occis,
Il les a deux fois dispersés.
Tant a frappé Girard la Truie (v.22135)
Que plus de cent il mit en fuite.
En cet endroit fut grande la bataille,
Arnoud y frappa de l'épée, Arnoul y frappa du maillet,
"Audenarde" criait-on souvent,
Et, bien vous dis-je en confidence, (v.22140)
Qu'Arnoul en fut à tort blâmé,
Qu'en bien faisant il fut anéanti. 
Avec le seigneur d'Audenarde
Fut pris, sans qu'il s'en donna crainte,
Hugues de Wastines promptement; (v.22145)
Et Girard la Truie, Ferrant,
Son cheval, y laissa occis.
Un sien chevalier, j'en suis (certain ou fils?),
De son cheval est descendu,
A la Truie s'en est venu, (v.22150)
Et aussitôt l'a monter sur le sien,
Ce qui fit son honneur et son bien.
Girard de Grimberghe également
Y fut pris et emmené immédiatement,
Et maints autres, que je ne puis (v.22155)
Nommer, car le livre ne le permet pas.
Parce que cela serait trop long
De nommer tant de chevaliers pris.
Mais il y en eut plus de deux cents
Qui payèrent au roi rançon. (v.22160)
Le roi a approché le combat,
Et ses gens l'ont entouré.
Pour eux-mêmes et pour le servir,
Voulurent être n'i eut celui.
Près de lui ils se pressèrent tant, (v.22165)
L'un derrière, l'autre devant,
Que le cheval du roi s'effondra.
Le roi en tombant descendit,
Mais il fut remonté si tôt
Qu'à peine il s'en rompit les os. (v.22170)
Vers Othon il voulait chevaucher,
Parce qu'il l'avait vu s'approcher.
Mais on lui dit qu'il s'en allait
Et que demeurer il n'osait.
Encore étaient nombreux, en la place, (v.22175)
Ici les combats et là les chasses.
Bouchard d'Avesnes a été pris,
Mais il a ses gardes surpris,
Et s'est enfui au milieu des blés
Audacieusement aussi bien qu'il fut discret. (v.22180)
Et plusieurs autres s'échappèrent
Qui de leurs éperons chevaux frappèrent,
Et plusieurs aussi par complicité.
Chaud fut et beau ce dimanche.
Les uns furent pris, les autres fuirent, (v.22185)
Et nos Français moult prirent plaisir
A sergents prendre et chevaliers,
Hauberts et heaumes et destriers,
Sergents à pied et gras bourgeois,
Chars et charrettes et harnois, (v.22190)
Coffres et males et bagages
Vaisselle, draps, deniers,
Car tous s'en allaient fuyant
Et les Français derrière huant. 
Ainsi fut la bataille faite (v.22195)
Le roi fit corner la retraite,
Au pont de Bouvines logea.
Chacun ses prisonniers lui amena.
Gardés ils furent et le lendemain
Furent emmenés vers Douai de bon matin, (v.22200)
Et sur charrettes et sur chars.
---/---
Et les morts furent enterrés
A Cysoing, et tout les perdants
Furent emmenés à Douai,
Et plusieurs ailleurs, bien je le le sais.
A Douai séjourna le roi une nuit (v.22225)
Et si prisson, qui k'il anuit.
Le lendemain avec tous ses conrois
Chevaucha vers Paris le roi. (v.22228)

Avatar de l’utilisateur
Beneoit
 
Localisation: Nancy
Messages: 302

Messagede Beneoit » Ven Nov 23, 2007 6:23 pm

merci ! [img]images/icones/icon7.gif[/img]


Retourner vers Milites equites

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités